Files
ProxMenux/web/messages/es/docs/external-repositories.json
T
MacRimi 5ca3463bf6 complete i18n migration to /[locale]/ with EN+ES content
Full rewrite of the docs site under app/[locale]/ with next-intl
in localePrefix:"always" mode. Every page now exists at both
/en/<path> and /es/<path>; the root / shows a meta-refresh + JS
redirect to /<defaultLocale>/ so GitHub Pages serves something
on the apex URL.

Highlights:
- 107 doc pages migrated to file-per-page JSON namespaces under
  messages/en/ and messages/es/. Spanish content is fully
  translated (no copy-of-English placeholders).
- New documentation for the Active Suppressions section in the
  Settings tab and the per-event Dismiss dropdown in the Health
  Monitor modal.
- New screenshots: dismiss-duration-dropdown.png and an updated
  health-suppression-settings.png.
- Pagefind integrated for client-side search; index is built on
  every CI deploy (not committed).
- RSS feeds: per-locale at /<locale>/rss.xml plus root /rss.xml
  for backward compat.
- Removed the dead app/[locale]/guides/[slug]/ route — every
  guide now has its own static page and no markdown source
  remains.
- Fixed orphan link /guides/nvidia -> /guides/nvidia-manual in
  docs/hardware/nvidia-host.
- Removed obsolete components (footer2, calendar, drawer).

Verified locally with `npm ci && npm run build`: 2804 files in
out/, 231 pages indexed by pagefind, root redirect intact, both
locale roots and the new Active Suppressions docs render OK.
2026-05-31 12:41:10 +02:00

59 lines
3.7 KiB
JSON

{
"meta": {
"title": "Repositorios externos | ProxMenux Documentation",
"description": "ProxMenux integra repositorios de scripts externos seleccionados (community-scripts, ZimaOS) como alternativas en algunas secciones del menú. Cada script externo se etiqueta claramente con su origen; los reportes de bugs van al mantenedor original.",
"ogTitle": "Repositorios externos | ProxMenux Documentation",
"ogDescription": "Repositorios de scripts externos integrados en ProxMenux como opciones alternativas en los menús."
},
"header": {
"title": "Repositorios externos",
"description": "ProxMenux integra repositorios de scripts externos seleccionados como opciones alternativas en algunas secciones del menú. Estos scripts vienen de fuentes de terceros confiables y se etiquetan claramente con su origen cuando se muestran en el menú.",
"section": "Repositorios externos"
},
"practice": {
"title": "Qué significa esto en la práctica",
"body": "Cuando una opción del menú está respaldada por un script externo (en lugar del código propio de ProxMenux), el menú dice explícitamente de dónde viene y qué repositorio carga. ProxMenux actúa como lanzador — no modifica los scripts externos. Las incidencias con lo que hace un script externo corresponden al mantenedor de ese repositorio, no a ProxMenux."
},
"integrated": {
"heading": "Actualmente integrados",
"usedInLabel": "Usado en:",
"items": [
{
"name": "community-scripts / ProxmoxVE",
"url": "https://community-scripts.github.io/ProxmoxVE/",
"description": "Sucesor espiritual de los helper scripts de tteck. Gran catálogo de scripts de un tirón para desplegar LXCs (Home Assistant, Plex, Frigate, …), VMs, addons y ajustes de PVE.",
"usedIn": "Lanzador de helper scripts, Red (arreglo de offloading de NIC para Intel e1000e)"
}
]
},
"attribution": {
"heading": "Atribución y reconocimiento",
"items": [
"El crédito siempre se da a los autores originales en el menú y en la página de documentación que envuelve el script.",
"Se muestra un enlace al repositorio fuente — tanto antes de ejecutar el script como en la página de docs correspondiente.",
"Se anima a los usuarios a apoyar a los desarrolladores de estos proyectos externos (dar una ⭐, patrocinar, presentar reportes de bugs de calidad)."
]
},
"report": {
"title": "Dónde reportar problemas con scripts externos",
"body": "Si un script de uno de estos repositorios externos no funciona como se espera, <strong>repórtalo directamente a ese repositorio</strong> — no a ProxMenux. ProxMenux solo descarga y ejecuta el script tal cual; no modifica la fuente. El mantenedor original es la persona indicada para triarlo y arreglarlo. Las incidencias de ProxMenux son para problemas con el propio lanzador o con cómo ProxMenux integra el script externo."
},
"suggest": {
"heading": "Sugerir nuevos repositorios externos",
"intro": "¿Has encontrado un script o repositorio que encajaría bien en un menú de ProxMenux? Sugiérelo vía:",
"discussionTitle": "💬 Abrir una Discussion",
"discussionBody": "Mejor para ideas — recibe input de la comunidad antes de convertirse en una petición de función.",
"issueTitle": "🐛 Abrir una Issue",
"issueBody": "Para peticiones de función concretas con un alcance claro."
},
"candidate": {
"title": "Qué hace un buen candidato a integración",
"items": [
"Código abierto con un mantenedor activo.",
"Idempotente / seguro de ejecutar más de una vez.",
"No modifica silenciosamente la configuración del núcleo de Proxmox.",
"Resuelve un problema que ProxMenux no cubre ya (evita duplicación de funciones)."
]
}
}