mirror of
https://github.com/MacRimi/ProxMenux.git
synced 2026-06-01 04:54:42 +00:00
5ca3463bf6
Full rewrite of the docs site under app/[locale]/ with next-intl in localePrefix:"always" mode. Every page now exists at both /en/<path> and /es/<path>; the root / shows a meta-refresh + JS redirect to /<defaultLocale>/ so GitHub Pages serves something on the apex URL. Highlights: - 107 doc pages migrated to file-per-page JSON namespaces under messages/en/ and messages/es/. Spanish content is fully translated (no copy-of-English placeholders). - New documentation for the Active Suppressions section in the Settings tab and the per-event Dismiss dropdown in the Health Monitor modal. - New screenshots: dismiss-duration-dropdown.png and an updated health-suppression-settings.png. - Pagefind integrated for client-side search; index is built on every CI deploy (not committed). - RSS feeds: per-locale at /<locale>/rss.xml plus root /rss.xml for backward compat. - Removed the dead app/[locale]/guides/[slug]/ route — every guide now has its own static page and no markdown source remains. - Fixed orphan link /guides/nvidia -> /guides/nvidia-manual in docs/hardware/nvidia-host. - Removed obsolete components (footer2, calendar, drawer). Verified locally with `npm ci && npm run build`: 2804 files in out/, 231 pages indexed by pagefind, root redirect intact, both locale roots and the new Active Suppressions docs render OK.
59 lines
3.7 KiB
JSON
59 lines
3.7 KiB
JSON
{
|
|
"meta": {
|
|
"title": "Repositorios externos | ProxMenux Documentation",
|
|
"description": "ProxMenux integra repositorios de scripts externos seleccionados (community-scripts, ZimaOS) como alternativas en algunas secciones del menú. Cada script externo se etiqueta claramente con su origen; los reportes de bugs van al mantenedor original.",
|
|
"ogTitle": "Repositorios externos | ProxMenux Documentation",
|
|
"ogDescription": "Repositorios de scripts externos integrados en ProxMenux como opciones alternativas en los menús."
|
|
},
|
|
"header": {
|
|
"title": "Repositorios externos",
|
|
"description": "ProxMenux integra repositorios de scripts externos seleccionados como opciones alternativas en algunas secciones del menú. Estos scripts vienen de fuentes de terceros confiables y se etiquetan claramente con su origen cuando se muestran en el menú.",
|
|
"section": "Repositorios externos"
|
|
},
|
|
"practice": {
|
|
"title": "Qué significa esto en la práctica",
|
|
"body": "Cuando una opción del menú está respaldada por un script externo (en lugar del código propio de ProxMenux), el menú dice explícitamente de dónde viene y qué repositorio carga. ProxMenux actúa como lanzador — no modifica los scripts externos. Las incidencias con lo que hace un script externo corresponden al mantenedor de ese repositorio, no a ProxMenux."
|
|
},
|
|
"integrated": {
|
|
"heading": "Actualmente integrados",
|
|
"usedInLabel": "Usado en:",
|
|
"items": [
|
|
{
|
|
"name": "community-scripts / ProxmoxVE",
|
|
"url": "https://community-scripts.github.io/ProxmoxVE/",
|
|
"description": "Sucesor espiritual de los helper scripts de tteck. Gran catálogo de scripts de un tirón para desplegar LXCs (Home Assistant, Plex, Frigate, …), VMs, addons y ajustes de PVE.",
|
|
"usedIn": "Lanzador de helper scripts, Red (arreglo de offloading de NIC para Intel e1000e)"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"attribution": {
|
|
"heading": "Atribución y reconocimiento",
|
|
"items": [
|
|
"El crédito siempre se da a los autores originales en el menú y en la página de documentación que envuelve el script.",
|
|
"Se muestra un enlace al repositorio fuente — tanto antes de ejecutar el script como en la página de docs correspondiente.",
|
|
"Se anima a los usuarios a apoyar a los desarrolladores de estos proyectos externos (dar una ⭐, patrocinar, presentar reportes de bugs de calidad)."
|
|
]
|
|
},
|
|
"report": {
|
|
"title": "Dónde reportar problemas con scripts externos",
|
|
"body": "Si un script de uno de estos repositorios externos no funciona como se espera, <strong>repórtalo directamente a ese repositorio</strong> — no a ProxMenux. ProxMenux solo descarga y ejecuta el script tal cual; no modifica la fuente. El mantenedor original es la persona indicada para triarlo y arreglarlo. Las incidencias de ProxMenux son para problemas con el propio lanzador o con cómo ProxMenux integra el script externo."
|
|
},
|
|
"suggest": {
|
|
"heading": "Sugerir nuevos repositorios externos",
|
|
"intro": "¿Has encontrado un script o repositorio que encajaría bien en un menú de ProxMenux? Sugiérelo vía:",
|
|
"discussionTitle": "💬 Abrir una Discussion",
|
|
"discussionBody": "Mejor para ideas — recibe input de la comunidad antes de convertirse en una petición de función.",
|
|
"issueTitle": "🐛 Abrir una Issue",
|
|
"issueBody": "Para peticiones de función concretas con un alcance claro."
|
|
},
|
|
"candidate": {
|
|
"title": "Qué hace un buen candidato a integración",
|
|
"items": [
|
|
"Código abierto con un mantenedor activo.",
|
|
"Idempotente / seguro de ejecutar más de una vez.",
|
|
"No modifica silenciosamente la configuración del núcleo de Proxmox.",
|
|
"Resuelve un problema que ProxMenux no cubre ya (evita duplicación de funciones)."
|
|
]
|
|
}
|
|
}
|